2021年06月19日

中国語“不”の声調変化をマスターしよう!


組み合わせによって声調が変化する "不"



声調変化のパターンを楽々覚える仕方をご紹介します



辞書を見てみると基本の声調は
不【bù】




基本は4声!!と覚えましょう!!

4声で読めば合っている確率80%



例えば…
bù chī 【不吃】 後ろに1声が続く
bù lái 【不来】 後ろに2声が続く
bù hǎo【不好】 後ろに3声が続く



残りの20%を確実にするには❓



不から始まる単語で
後ろに続くのが4声の場合、2声に変化します!!




例えば…
búshì【不是】
búhuì【不会】





4声↘️ 4声↘️ を強く発音して見ましょう

↘️ ↘️



続けて読むのは大変ですよね〜
なので、4声+4声はなし❌





4声が続いたら 上がって↗️ 下がる↘️ の
山の形を描きます!!!


▲▲▲



でもなぜか辞書を引くと見出しは

bù huì【不会】
bù shì【不是】

と書いてある…




騙されないでください!!



辞書も読み進むと


** “不”が第4声の前にくるときは第2声に発音される**


とちゃんと明記されていますから…



基本は4声!!!
後ろに4声が続いたら2声になって
山の形を描く!!




これで95%正確に読めます!!




残りの5%は…


tīngbudǒng 【听不懂】
kànbujiàn 【看不见】


3単語セットの真ん中に来る時は軽声になること




http://www.e-hon.ne.jp/bec/SA/Detail?refBook=978-4-560-08750-3&Sza_id=MM







posted by リー at 08:52| 中国語レッスン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2021年06月07日

日本語「見える」と「見れる」の違いは?


「見える」「見れる」

同じように使うこともあるので混同しやすいですが実は全く別のものです。


「見れる」の正しい言い方は「見られる」

「見る」の可能形です。

「見れる」は「見られる」のら抜き言葉だったんですね☆

ですから当然

「見れる」=「見られる」

です☆



「見える」自分が見たいか見たくないかに関わりなく目に映る、目で知覚するという意味の自動詞です。


「見(ら)れる」との大きな違いは、意思があるかないかに関わりなくというところ

見たい、見ようという意思があれば
「見える」と「見(ら)れる」同じように使えます。


例; あの窓から海が見(ら)れるよ。
  あの窓から海が見えるよ。


見たいという意思がない時に違いが生まれます。

例; (飛蚊症で)蚊のような黒いものが見える
✖️(飛蚊症で)蚊のような黒いものが見(ら)れる


ほぼ同じように使いますが、この違いを意識できると中国語がずっと簡単になるんです☆





























posted by リー at 06:24| 日本語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2021年06月03日

「看不见」と「看不到」の違いは?


「看不见」と「看不到」

どちらも「見えない」と訳すことができますが、

違う意味の言葉です。

日本語の「見えない」も実は2つの意味があります。


① 遠すぎたり、障害物などが間にあって見えない。


② 存在するが目が知覚できないために見えない。
  例;風、wifiなど



中国語の看不到【kànbudào】は①パターン

中国語の看不见【kànbujiàn】は②パターン


テレビ会議システムなどで相手が見えないときは、

看不到你【kànbudàonǐ】

と言います☆


ここで混乱しやすいのが、「看不到」「不能看」の違い

日本語に訳すと、

「看不到」= 見えない

「不能看」= 見られない、(ら抜き言葉だと)見れない


「不能看你」だと、自分の意思(又は状況で)で「見る」ということをしたくない、できない。という意味です。


例えば、相手の顔が面白すぎて笑いが止まらなくなるから、「見れないよ〜」という時に「我不能看你」と言えるかもしれないですね。

他にも彼とは気まずくて「顔が見られない(会えない)」という時に「我不能看他」と言えるかもしれません。

状況のパターンとしてもいろいろなケースがありますが、webカメラが壊れてしまったので、「今日は(相手が)見られない」という時に「(カメラが壊れているから)我不能看你」と言えます。

























ラベル:日本語 中国語
posted by リー at 13:52| 中国語レッスン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

「聞こえる」「聞こえない」は中国語で何て言う?


コロナ禍でビデオ会議システムを使って会議やレッスンをすることも増えたかと思います。

相手の声が聞こえない時に「声が聞こえません」は中国語で

我听不到你的声音【wǒtīngbudàonǐdeshēngyīn】



听不到【tīngbudào】

音が物理的に届かないという意味です。

我不能听你的声音「声が聞けません」は何とか理解してもらえると思いますが、

我不听你的声音「声を聞きません」というのは変ですね。


我没有听到你的声音であれば

听不到とほぼ同じ意味になります。


似た言葉で听不见【tīngbujiàn】という言い方がありますが、これは

音として知覚できないという意味です。

音は届いているはずなのに、知覚できない(聞こえない)ということです。


ビデオ会議システムで音が聞こえない時は

听不到【tīngbudào】

を使いましょう。






















posted by リー at 12:27| 中国語レッスン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

日本語「聞く」と「聞こえる」の違いは?


「聞こえる」は「聞く」の可能形だと思っている人が多いですが、全く別のものです。

「聞く」の可能形は「聞ける」です。


「聞こえる」は、

(聞こうとするかしないかに関わりなく)音が耳に入ってきて、音として知覚する
という意味の自動詞です。



自動詞なので、主語は人ではなく、音自体になります。


例;鳥の声が聞こえる。


否定形は、

「聞く」
→「聞かない」※意思が関係する

「聞ける」(可能形)
→ 「聞けない」※状況可能、能力可能の二つのパターンがある

「聞こえる」
→「聞こえない」※音が耳に届く、音として知覚できるの二つのパターンがある


「聞こえる」はそれ自体に可能の意味が含まれているので、可能形として使うこともできます。

その場合、可能形の「聞ける」とほぼ同じように使うこともできます。

例;あそこに行ったら、波の音が聞けるよ。
  あそこに行ったら、波の音が聞こえるよ。

でも、「聞こえる」に意思は関係しないので、『聞きたくなくても聞こえてくる』時がありますね。その場合に「聞ける」を使うのはおかしいです。

例;✖️誰かが叫んでいる声が聞ける。
   誰かが叫んでいる声が聞こえる。
  (「声がする」でもいいですね)


日本語の「聞く」「聞こえる」の違いが分かれば、中国語がずっと簡単になるんです☆
























ラベル:日本語 自動詞
posted by リー at 11:54| 日本語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。